KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лаура Бренз - Потомственная ведьма[Inherit the Witch]

Лаура Бренз - Потомственная ведьма[Inherit the Witch]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лаура Бренз, "Потомственная ведьма[Inherit the Witch]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вот что… Сейчас я вызову такси, — пробормотала она, с улыбкой оборачиваясь к девочкам, и вытащила из кармана сотовый телефон.

— Я живу в двух кварталах отсюда, — мрачно сообщила Дрю. — Я пешком дойду.

— Ну уж нет, мы тебя проводим! — покачал головой Лео.

Дрю открыла было рот, чтобы возразить, но тут же смолкла, увидев выражение лица Лео.

Не говоря ни слова, Дрю привела их к унылому многоквартирному дому и поднялась на четвертый этаж. Вытащив ключ, девочка открыла дверь квартиры и шагнула внутрь. Пайпер вошла вслед за ней и быстро огляделась. Здание представляло собой обычный городской дом с несколькими чахлыми кустами перед подъездом. Опрятный холл, покрытый дешевым офисным ковролином, маленькая полупустая гостиная с чистыми окнами, пропускавшими яркий солнечный свет. Комната сразу пришлась по душе Пайпер.

— Мама? — нервно позвала Дрю. — Ты дома?

Судя по тому, как девочки отзывались о родителях Дрю, Пайпер ожидала увидеть жуткую надсмотрщицу в юбке, поэтому не на шутку растерялась, когда в гостиную с ласковой улыбкой вышла миловидная женщина средних лет.

— Привет всем! — поздоровалась она, обводя глазами пришедших. — Чем обязана?

Дрю молча уставилась в пол, Лили тут же последовала ее примеру. «Похоже, расхлебывать все это придется мне одной!» — поняла Пайпер.

— Э‑эээ… Добрый день, миссис… — пробормотала она и смущенно замолчала, поняв, что не знает даже имени хозяйки.

— Элсон, — невозмутимо представилась женщина. — Вы из школы?

— Нет, — покачала головой Пайпер. — Меня зовут Пайпер Холлиуэл. Это мой муж Лео, — быстро представила Пайпер. — Мы близкие знакомые матери Лили.

— Очень приятно, — озадаченно произнесла миссис Элсон. — Что–то случилось? — спросила она, поглядев на дочь. Дрю стояла, не поднимая глаз.

— Лили сегодня гостит у меня, но она сбежала из дому, чтобы встретиться с вашей девочкой, — начала Пайпер.

— Дрю! Ты оказываешь дурное влияние на Лили! — с внезапным гневом крикнула хозяйка. — Марш в свою комнату!

Дрю мгновенно скрылась за дверью. Пайпер удивленно посмотрела вслед девочке. Интересно, чем вызвана такая перемена в настроении ее матери?

— Я вовсе не хотела ни в чем обвинять вашу дочь! — быстро воскликнула она. — Насколько я поняла, Дрю очень боится, что вы сердитесь на нее из–за прически. Она так расстроилась, что решила убежать из дому…

— Спасибо, что привели ее обратно, — перебила ее миссис Элсон, возвращая на место прежнюю вежливую улыбку. Подойдя к двери, женщина широко распахнула ее: — Прошу прощения за то, что моя дочь доставила вам столько хлопот.

Пайпер и Лео смущенно переглянулись. Судя по всему, хозяйка дома не оставила им выбора.

— Что вы, какие уж тут хлопоты! — пробормотала Пайпер, направляясь к выходу. В холле она остановилась и повернулась к миссис Элсон: — Если вам когда–нибудь понадобится наша помощь…

Но миссис Элсон просто захлопнула перед ней дверь.

— По–моему, это уже грубость! — пробормотала она в недоумении.

— Я же вам говорила, что ее мать ненормальная! — напомнила Лили.

— Теперь я в этом убедилась! — ответила Пайпер и, сощурившись, поглядела на девочку. — Однако это меня не касается. Меня касается только то, что Дрю надумала бежать, а ты вызвалась помочь ей. Неужели ты не понимаешь, насколько это опасно?!

— Она может сама о себе позаботиться! — взвилась Лили.

— Пайпер говорит об опасности, которая угрожала тебе, — мягко заметил Лео. — До тех пор, пока ты не получишь свои силы, ты беззащитна. Если кто–то отнял твою магию, значит, он хотел сделать тебя легкой добычей.

— Это очень хорошо, что ты хотела помочь подруге, Лили, — подхватила Пайпер. — Однако даже ради Дрю ты не должна убегать, это может для тебя плохо кончиться. Пообещай мне, что больше не будешь так поступать. Ты слышишь?

— Ладно, — буркнула Лили.

— Вот и отлично. А теперь пошли домой!

Пайпер взяла за руку Лео, а тот, галантно подхватив Лили под локоток, в мгновение ока перенес их в холл особняка Холлиуэлов.

ГЛАВА 3

Пейдж следом за Фиби и Джулианой вошла в дом О'Фареллов и тщательно заперла за собой дверь. Осторожность не бывает лишней, когда собираешься заняться магией. Тем временем Джулиана уже вбежала в гостиную и деловито отодвинула в сторону кофейный столик, освобождая место. Они собирались вызвать демона, а им требуется немало места.

— Послушайте, я так и не поняла, что за демон этот Гортаг? — спросила Пейдж. Когда они ехали сюда, Лео переместился к ним прямо в машину, но ничего определенного не сообщил. Пейдж невольно поежилась, вспомнив, как взбеленилась Джулиана при появлении Хранителя.

— Насколько я знаю, никто из тех, кто встречался с Гортагом, так и не успел оставить его описания! — раздраженно пожала плечами Джулиана. — До нас дошло только одно предупреждение: когда Гортаг нападает — беги, или будешь убит!

— Выходит, он быстрый демон? — наморщила лоб Фиби. — Честно сказать, я ничего не поняла, — вздохнула она, оборачиваясь к Джулиане. — Судя по всему, ты неслабая ведьма и все члены твоей семьи обладали разными магическими способностями. Почему же никому не удалось уничтожить этого мерзавца?

— Я и сама не понимаю, — призналась Джулиана. — Похоже, он как–то воздействует на ведьм, когда оказывается рядом с ними. Получается, что при виде Гортага они перестают сражаться и умирают.

Последнее предположение вовсе не пришлось Пейдж по вкусу.

— Ты думаешь, он их гипнотизирует или что–то в этом роде?

— Трудно сказать. Все, что мы знаем о Гортаге, — это рассказы далеких предков, которым повезло издали наблюдать за бесчинствами этого демона. Никто из тех, кому довелось встретиться с ним лицом к лицу, не пережил этой встречи и не рассказал о том, почему прекратил сопротивление.

Пейдж быстро переглянулась с Фиби.

— Мне кажется, нам понадобится клетка — и чем крепче, тем лучше, — предположила она. — Надо постараться поймать и запереть этого типа.

— Точно! — подхватила Фиби. — Джулиана, у тебя есть кристаллы?

— А как же! Вот они, все здесь. — Она указала на великолепный резной сундук, стоящий в углу комнаты. — Мы с Лили зовем его волшебным сундучком. Вот уже более сотни лет он хранится в нашей семье и передается из поколения в поколение.

«Похоже, она начала немного расслабляться в нашем присутствии! — отметила про себя Пейдж, искоса поглядывая на Джулиану. — Разумеется, ей нужно время, чтобы оттаять! После стольких лет уединенной скрытной жизни не так–то просто сразу открыть свое сердце и двери дома трем совершенно незнакомым ведьмам!»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*